Simultaneous interpreting for traditional conferences
When staging a large conference, there is no need for booths or interpreters on-site if you use our platform solution. The delegates listen to the remote interpreting with smart devices or can use traditional radio/IR headphones.
Board and executive committee meetings
If board members do not share a common language or feel uncomfortable speaking a foreign language, the platform is an excellent solution to facilitate communication and create trust. No booths take up precious space and no interpreters have to be present in the room, which gives the meeting a more private and confidential character.
Press conferences are typically organised at short notice and language requirements are often not known in advance. Interpreters have to be flown in and be present just in case they are needed or people at the venue have to jump in trying to interpret doing their best.
At seminars and workshops important know-how is conveyed. The participants might have a certain understanding of the presenter’s language, but only interpreting into their mother tongue will assure a correct understanding of the matter discussed
The Panama Interpreters platform can handle as many languages as clients require – remote simultaneous interpreting with up to eight languages in parallel and 16 interpreters online have been tested. The following example shows a panel discussion with five languages. As often happens in situations with many languages, a relay language, usually English, is used (in red).
A simple solution, when the speaker and the audience are moving around, is to use smart-devices for both speaker and listeners
The host can either carry a wireless hotspot or everyone connect directly to the public mobile network
YOU CAN USE THE PLATFORM IN ANY SITUATION
Use the Platform in any scenario, all you need is an internet connection.
Are you interested?
get a completely free platform demo from where you are, our teams will be happy to show you the advantages of our system.